Pennies on the Pound

was this small reward

worth 200 work hours?

yes, yes, yes, fuck yes.

Bio Poems

The suits came by this afternoon. We were in the midst of discussing our fears, which in a Newcomer classroom involves many pictures, much acting out, my modeling of three circled fears, and quite a bit of screaming along the decibel lines so that they could understand the subtle differences between a little scared, a lot, and TERRIFIED.

These fears would go into their Bio Poems, every English teacher’s favorite go-to poem, which seemed so much easier during my last fifteen years of teaching and seems ever-so-complicated now that I have to find emojis and facial expressions to visually demonstrate a range of emotions from happy to angry to guilty for line six, “Who feels…(list three emotions) today”.

The suits heard me scream. They peeked over the students’ shoulders for the entirety of their five-minute, who-knows-why visit. They thanked me in their usual ever-polite way and walked towards their next classroom visitation.

We get a lot of visitors. A white woman just like me and nothing like me wrote a book about our Newcomer Center, and everyone now wants to partake, to drink in her words, their struggles, and culturally tour what it’s like to learn English when your background is anywhere from illiterate in your native language to I-understand-everything-Ms.-says-but-refuse-to-verbally-communicate.

To simplify fears, I asked my students to circle their top three from a photo-supported list of superstitions, animals, insects, arachnids, the open sea, death, crowds, public speaking.

“Are you afraid of dogs?” I asked one, trying not to laugh.

“No…”

“Say the whole sentence now.”

“No, I’m not at ull ufryeed of dogs” came the reluctantly-read reply.

“Are you afraid of spiders?” I asked another.

“Yes, I’m terrif-eed of spee-ders.”

With every sentence comes a retracing of steps, a pronunciation clarification, a pointing to the word, the picture.

And with every sentence, their silent fears hung in the room waiting for the words they don’t yet know to formulate in their minds. More than death, more than the open sea, more than flying or walking under a ladder.

They fear those adults walking into our room. What are they looking for? They fear they will never see their homelands, their aunts, uncles, grandparents, ever again. Some fear they’ll never see one or the other or both parents, the ones they had to leave behind. They fear the next school year when they’ll have a full-on regular schedule and “grade-level work, as all students deserve rigor” and won’t be with me or each other for the majority of the school day. They fear their citizenship status, their asylum status, their social status in a country too complex to summarize in a few Thanksgiving lessons.

Am I imagining these fears? Am I putting words into their mouths, thoughts into their heads?

And this was just one line of our poem.

It took us two hours to write a ten-line, sentence-framed bio poem. The suits didn’t see the real struggle, the re-explanation of vocabulary such as siblings, daughter, What I miss most… They didn’t see how easily some students filled in the blanks, how carefully others penned their cardstock, how reluctantly they read aloud their poems to their partners.

They didn’t read the lines that could break their hearts. So simple, language. So complex.

In five minutes, in ten lines, in two hours, could one write a life story? Could they insert their biographies into the blank spaces so that we could all understand where they’re coming from? Could they explain to me, to the world, the fears that they carry?

No. Bio poems aren’t enough. Suits visiting for five minutes is not enough. This post is not enough.

Only their words, their many, many words in so many languages hidden behind these lines, and their faces, their multi-colored, multi-emotional faces, could begin to capture what is missing from their words.

But the suits didn’t stay to see any of that. I hope that you will stay. I hope that you will see them for who they are and not just peek over their shoulders, unaware. I hope that you will listen and take their fears right off of this page and into a better future.

I hope that you will take their fears, your fears, all of our fears, and turn them into something more than words. Something powerful. Something that we can shape into a better bio poem for all of us.

A Bluebird Afternoon

so simple, really:

the teens play cabin boardgames

while we ski for love

Colorado Dreamscape

my weekend frenzy

with a pink sunrise startup

ending with a tree

Something Given (Datum)

I have a data tracking problem. It starts with the word itself which is used to put a number, instead of a face, on my students. Data. A Star Trek android.  A mathematician’s daily routine. A financier’s dream.

Here is my data problem. It starts with the word itself. From Latin dare, “to give” to Latin datum, “something given.”

We ask them to give us everything. Their trauma (trainings throughout the year on the various levels of trauma which range from a singular event to chronic abuse to historical-impossible-to-erase-racial bias), their educational history, or lack thereof, their familial and cultural belief systems, their languages, their motivation (impacted by anything that ranges from zero to a thousand), their futuristic ambitions.

We ask them for everything. We ask them for themselves.

And they bring themselves, each little datum, into my room each day. They bring themselves to my meetings with colleagues when, upon realization during our DDI analyses, my co-teacher informs me that the majority of an entire section of her course can’t even read the sentence, “The cat sat upon the mat and spat,” let alone correctly analyze an SAT passage for grammatical inconsistencies.

“And how am I supposed to teach them how to read?” she ponders, a high school teacher for twenty-five years.

And how am I supposed to categorize my students’ data by skin color, as my school asks me to, to close the gap between my three-years-here Iraqi refugee whose favorite English words are cusses, who has adeptly adapted to U.S. culture so fluently that he can identify how absurd it is when people come up to him on the street, assume he’s Latino, and start rambling in Spanish, with the Rohingya Muslim who just entered my room from a refugee camp where the militia taught him a great deal of verbal English, but who has never spent a day in school, saw his parents murdered by this same militia, and can’t even read or write in Burmese, let alone English?

Or should I include the datum of A who spent five months trying to cross the border and another five months in three American detention centers with limited food, clothing, blankets, toothbrushes, or hope, only to be “adopted” by a white American suburban family, more or less ex-communicating his entire Honduran upbringing and culture because “it must be better here”?

Should I include each individual datum of the paraprofessionals who translate information for these students? Who have mostly arrived here as refugees themselves, but lost everything in war-torn, conflict-bound transport, including degrees in education, civil engineering, law, and decency, to get paid $15 an hour to translate to my kids the silly little things their crazy teacher says?

Should my, could my, data include my school district, that spends millions of dollars a year purchasing curricula that neither reflects my students’ faces or experiences nor is adequate enough to meet the various cultural and linguistic needs of every kid who walks into my classroom anxious to learn? My school district that employs and perpetuates incompetent leaders who have never taught an ELD course in their lives, let alone learned a second language, but choose inadequate resources for my students because THEY LINED THEIR POCKETS WITH GREED?

Should my data include what my Newcomers scored on their practice PSAT 9 test? Do you think that after two months of learning how to pronounce “th” and practicing “There is/there are” verbal phrases, they can accurately and beautifully read 500-word passages and correctly choose the best College-Board-meant-to-cherry-pick-college-bound-geniuses analyses?

Should my data include my professional development leadership meetings, where they show me every week, rather than asking me how it’s going, rather than ever once visiting my data meeting and giving me feedback, rather than taking a moment to understand what it’s like to be an English Language Learner, how to run a data meeting?

One that includes disgruntled teachers. One that includes major gaps. One that includes colonial white language and not the language of my students, and WHAT ARE YOU GOING TO DO TO FIX THAT, ESPECIALLY WITH THIS WHITE COLONIAL LANGUAGE WE THROW AT YOU WITH OUR “CURRICULUM”?

No.

My data is I. B. A. J. E. A. H. All their names. All their stories. All the letters of the alphabet (some of them just learned this alphabet from me, thank you very much).

My data is me talking to those two boys about how their counselor should have told them they didn’t have to take physics with the hardest teacher in the school, that they could have taken zoology and had a passing grade and the science credits they needed to graduate.

My data is every one of the dishes my Newcomers brought to the table after learning how to give directions, walking through the neighborhood and telling each other to turn left, stop at the light, learning how to bake brownies from scratch, learning that English verbs are actually quite simple, and they can explain to the entire class and the entire world how easy it is to make chapati, pupusas, patacones, flan.

My school, my school district, my world: they ask me for something given.

But what have they given to them?

Have they given them a better life? Have they given them words as powerful as redwoods, indestructible after a thousand years? Have they given them the hope they crossed the ocean, the river, the bitterness, to attain?

Have they given them the data that they will need to make their dreams a reality?

I have a data problem. It starts with the word itself. And it stops when I see their beautiful faces.

It stops here. Because they are all that matters. Not numbers. Not something given.

Something to give. Me to them. More than anything: them to me.

 

Birthday Painting

a new coat of paint

and rearranged furniture

can change your outlook

Middle Childhood

to celebrate love:

she’s fifteen on the fifteenth

surrounded by stars

From the Bar

cracked convenience sign

lighting the struggling tree

our city’s backdrop

Down the Drain

we’re trapped in sewers

that choke on the wasted love

of life-sucking roots

 

Unseasonable

trapped in October

a winter snowfall gets lost

among leafy trees

my dog doesn’t care.

he loves snow as he loves me:

unequivocally

sometimes his love hurts

so pure is his devotion

(unreturnable)

like these autumn leaves

that can never give the tree

what it gave to them